Jak používat "vám to řeknu" ve větách:

Když vám to řeknu, zabije mě.
Човече, ако ти кажа съм мъртвец.
Když hezky poprosíte, třeba vám to řeknu.
Напомни ми да ти го разкажа някой път.
Až budu připravená vyměňovat údaje, tak vám to řeknu.
Когато съм готова да обменим информация, ще ви кажа.
Já vám to řeknu, ale dělejte, že nic nevíte.
Обещайте да не издавате кой ви е казал.
Podívejte, normálně to nedělám... ale vám to řeknu, protože je to důležité.
Гледай сега, обикновено не настоявам толкова но ще ти кажа защото е важно.
Když vám to řeknu, bojím se, že neochutnáte.
Боя се, че ако ви кажа, няма да го опитате.
Když vám to řeknu, necháte mě jít?
Ако ви кажа, ще ме пуснете ли? Да.
Abyste pochopili, že hovořím vážně, tak vám to řeknu anglicky.
За да разберете сериозността на намеренията ми, ще го кажа на английски.
Když vám to řeknu slíbíte mi, že mi nic neuděláte?
Ако ти кажа, палето ти ще ме превърне в пепелник.
Nebudete tomu věřit, když vám to řeknu.
Няма да ми повярваш, ако ти кажа.
Když vám to řeknu, pustíte mě?
Ако ти кажа, ще ме пуснеш ли?
Jmenuje se "dostaňte mě odsud a já vám to řeknu."
Казва се Измъкнете ме и ще ви кажа.
Když vám to řeknu, ochráníte mě?
Ако ви кажа, Ще ме защитите ли?
Když vám to řeknu, budete si myslet, že jsem blázen.
Ако ти кажа, ще ме помислиш за луда.
Když vám to řeknu, co mi dáte?
Ако ви кажа, какво ще получа?
Když vám to řeknu, budu vás muset zabít.
Ако ви кажа, ще трябва да ви убия.
Když vám to řeknu, musíte přísahat, že neublížíte mým bratrům!
Ако ви кажа, закълнете се, че няма да им сторите зло!
Pokud vám to řeknu, necháte mě jít domů k mé dceři?
Ако ви кажа, ще ми позволите ли да се върна в къщи при дъщеря ми.
Pane Durante, vím, že jste doktor, takže vám to řeknu přímo.
Г-н Дюрант, зная, че сте лекар, затова ще ви го кажа направо.
Protože ví, že vám to řeknu.
Защото знае, че съм ти казал.
Když vám to řeknu, tak rozsekají na sračky mě!
Ако ти кажа, ще ме нарежат на шибани парчета!
Pár hodin jsem čekal, než vám to řeknu, kdyby se třeba zhroutil, ale zatím dobrý.
Вече? Изчаках няколко часа преди да ви кажа, но досега всичко е наред.
Když vám to řeknu a vy jste psycholog, nemůžete to říct nikomu dalšímu, že?
Ако ти кажа, и ти си психолог, не можеш да кажеш на никой, нали?
Bude lepší, když vám to řeknu já.
Нека да бъда първата, която ще ти каже.
Když vám to řeknu, musíte mi dát něco na oplátku.
Ако ти кажа, трябва да получа нещо в замяна.
Rád vám to řeknu, hned jak si protáhnu nohy.
Ще се радвам да ти кажа, щом си опъна краката.
Když vám to řeknu, zatknete ho?
Ако ви кажа, ще го арестувате ли?
Když vám to řeknu, necháte mě odejít?
Ако кажа, ще ме пуснете ли?
Vypadáte chytřeji, než ti ostatní, takže vám to řeknu jen jednou.
Сега, изглеждаш по-умна от останалите, ще ти го кажа само веднъж.
Mám o vás starost, a proto vám to řeknu narovinu.
И ме е грижа достатъчно за теб, за да ти кажа истината.
Jelikož nemáme nic nového, co bychom vám ohlásili, myslel jsem, že vám to řeknu sám.
След като нямаме много да докладваме си помислих, че ще наваксате само с мен.
Dobře, dobře, když jinak nedáte, tak vám to řeknu.
Добре де, не питайте. Ще ви кажа.
Prostě vám to řeknu, protože je to důvod, proč jsem se tolik opozdila a taky důvod, proč je tahle řeč tak hrozná.
В същност, ще ви разкажа, защото е причината за моето закъснение и причината речта ми да бъде смотана.
Laurel trvala na tom, že vám to řeknu osobně, ale vidím, že jenom ničím vaši vzpomínku na něho.
Махам се. Виждали сте с очите си колко опасни са Ра и Лигата.
Když vám to řeknu, tak mě zabijou.
Зенг ще ме убие ако ти кажа.
Nebudete mi věřit, když vám to řeknu.
Не би ми повярвал, ако ти кажа.
Když vám to řeknu, neuvěříte mi.
Ако ви кажа няма да ми повярвате.
Fajn, když vám to řeknu, přestanete s těmi kecy, že nejsem ta, za kterou se vydávám?
Добре, ако ви кажа, ще спрете ли с глупостите, че не ми вярвате коя съм?
Pusťte mě a já vám to řeknu.
Пуснете ме и ще ви кажа.
Nicméně, my nyní víme -- a já vám to řeknu hned teď -- my víme, že tato rakovina není šířena pomocí viru.
Въпреки това, ние вече знаем, - и аз ще ви кажа точно сега - че ние знаем, че този рак не се разпространява чрез вирус.
Já vám to řeknu, nejprve vám však chci říci, co přesně myslím pojmem dobrá země.
И ще ви кажа, но първо искам да ви кажа точно какво имам предвид, когато кажа добродетелна държава.
Někdo ví, o co se jedná? Já vám to řeknu.
Някой знае ли какво е това? Ще ви кажа какво е.
1.6530549526215s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?